|
Punetoria
per shkrimtare paraqet projekt regjional qellimi I te
cilit eshte krijimi I teksteve te reja dramatike per
femije nga ana e dramturgeve professionale nga rajoni I
Ballkanit
Tekstet e shkruara ne procesin e punes jane me vizione te
reja per teatrin e femijeve ku me shume perfaqesohen
problemet qe burojne nga jeta sociale dhe private e
femijes dhe qe kane vlera te larta estetike.
Punetoria per shkrimtare paraqet provokim per
profesionistet, perkatesisht shkrimtaret e dramave nga
rajoni, sepse ofron vizione te reja dhe te guximshme per
teatrin per femije si refleksion I rendesishem dhe I
fuqishem I problemeve te renda sociale te jetes se
perditshme te femijeve perms mjeteve teatrore. Gjithashtu,
ua prezenton ate edhe femijeve dhe kesisoji nxitet mendimi
kritik mes femijeve.
Shkrimtaret punojne me dramaturge profesioniste nga Suedia,
vendi qe ka tradite te rendesishme ne teatrin per femije,
vecmas ne dramaturgjine per femije.
Si vazhdim I punetorise per shkrimtaret e dramave, Qendra
teatrore per femije eshte angazhuar edhe ne botimin e
fruteve te kesaj punetorie ne libra dygjuhesore si dhe
produkcionit te atyre dramave neper teatrat e shtetit dhe
jashte tij dhe deri tani ka arritur suksese te rendesishme.
Si shembull mund te sherbejne:
Drama "Elin" nga teodora Dimova (Bullgari) e cila u luajt
ne tri gjuhe: ne shqip ne koprodukcion me Dramen Shqipe,
ne maqedonisht ne koprodukcion me teatrin popullor te
Kumanoves dhe ne bullgarisht ne koprodukcion me teatrin
per femije dhe te rinj - Sofje;
"Syshkruari" nga Jeton neziraj (Kosove) qe eshte luajtur
ne gjuhen shqipe, ne koprudukcion me Dramen Shqipe - Shkup;
"lote dhe margaritare" nga Vanco Polazarevski (Maqedoni)
qe eshte luajtur ne gjuhen turke, ne koprodukcion me
teatrin turk - Shkup;
Jane duke u pergatitur edhe 4 tekste dramash qe jane
produkte te punetorive per shkrimtare qe presin te luhen
ne te gjitha gjuhet ne Qendren teatrore per femije;
Si rezultat I punetorise se pare jane botuar 3 libra ne dy
gjuhe (shqip e maqedonisht);
Si rezultat I punetorise se dyte dhe te trete u botua nje
liber ne dy gjuhe (shqip dhe maqedonisht) me titullin "Shtate
autore - shtate drama per femije".
|